Камерна музика: Вилхелм Хамерсхои и Џејмс Џојс

Вилхелм Хамерсхои

Tај сумрак боје аметиста
Сада се плави све тамније,
Зеленкастим сјајем лампиона
Пуни дрвеће авеније.

Стари клавир мелодију свира
Мирно, споро и весело;
Она главу над жуте дирке
Нагиње, а са њом и тело.

Стидљива, дубоког ока, руку
што лутају док ноте листа –
Сумрак постаје све тамнији
Од плавог светла аметиста.

Светлост и музика су апстрактне појаве које ме, најчешће, наводе да стварам. Њих сам препознала као мотиве и полазишта у стваралаштву, прво Вилхелма Хамерсхоиа, а потом и Џејмса Џојса. Према мом доживљају, њиховој уметности блиска је и поетика авангардних композитора класичне музике.

Сећања, јединственим деловањем светлости и музике, навиру у собе које могу бити налик онима које је сликао, чију је хладну, поетичну атмосферу обликовао дански сликар Вилхелм Хамерсхои (Vilhelm Hammershøi). Пуцкетање прашине, док у њима седи биће џојсовске осећајности, звучи као музика.

Тихе и хладне собе извесних тонова, зрак бистрог јутра, светлост пуна музике, музика пуна светлости. Њихова моћ створила је Уметност. Уметници о којима пишем, апстракцију заједничког деловања музике и светлости обуздали су, тако што су је превели на познату и очекивану појавност.

Нема ничег апстрактног у појавности простора какве нам Хамерсхои приказује, нема ничег апстрактног у сликама које Џојсова поезија садржи. Ипак, пред нама су наговештаји. Шта се догодило у тим празним собама сивих зидова? Кога то воли Џојсов лирски субјект, куда он то шета, шта очекује од сумрака боје аметиста?

Хамерсхоијево сликарство подстакло ме је да прочитам прво дело Џејмса Џојса, збирку поезије Камерна музика, објављену 1907. године. Музикалност у њој остварена је како на формалном плану, тако и по употреби мотива и на плану садржаја.

Композиције Томаса Њумана, рађене за потребе филма Бели олеандер од првог тренутка асоцирале су ме својим звуком на светлост Хамерсхоијевих простора. Од тада, фрагментарне импресије сложене су у јединствену целину и она је пред вама у форми овог кратког текста.

Наведенa песмa цитиранa je према следећем издању: Џејмс Џојс, Сабране песме, превео Никола Живановић, Мали врт, Београд, 2015.

Напомена: Сликарство Вилхелма Хамерсхоиа инспирисало ме је да направим своје колекције композиција класичне музике. Можете их преслушати на интернет радио станици 8 tracks.

Вилхелм Хамерсхои

Вилхелм Хамерсхои

Вилхелм Хамерсхои

Вилхелм Хамерсхои

Вилхелм Хамерсхои